top of page

điều khoản dịch vụ

Điều 1 Quy định chung

(1) Thỏa thuận này áp dụng cho hình ảnh, video, nhạc, sách, phần mềm, v.v. (sau đây gọi là "dịch vụ này") được số hóa bằng cách tải xuống hoặc phát trực tuyến.

(2) Dịch vụ bao gồm nội dung do Công ty cung cấp và nội dung do bên thứ ba cung cấp (sau đây gọi là "nhà cung cấp nội dung").

(3) Người dùng dịch vụ này sẽ sử dụng dịch vụ này theo thỏa thuận này và các thỏa thuận, quy tắc, hướng dẫn khác, v.v. do công ty chúng tôi thiết lập (sau đây gọi chung là "thỏa thuận này, v.v."). Ngoài ra, nội dung do nhà cung cấp nội dung cung cấp sẽ được sử dụng theo các điều khoản, quy tắc, hướng dẫn, v.v. do nhà cung cấp nội dung quy định ngoài thỏa thuận này.

 

Điều 2 Hiệu lực của các Điều khoản này, v.v.

Khi người dùng đăng ký làm thành viên của "HIME.CITY" hoặc sử dụng dịch vụ này, người dùng sẽ được coi là đã chấp nhận các Điều khoản này, v.v. và sẽ có hiệu lực.

Điều 3 Tư cách hợp lệ

(1) Việc sử dụng dịch vụ này được giới hạn cho các cá nhân. Nó không thể được sử dụng bởi các tập đoàn hoặc các tổ chức khác.

(2) Việc sử dụng dịch vụ này bởi những người dưới 15 tuổi hoặc những người không được phép xem nó theo luật của khu vực cư trú đều bị cấm. Nếu bạn khai báo sai tuổi của mình và truy cập trang web, bạn có thể bị trừng phạt theo luật pháp của quốc gia hoặc khu vực mà bạn thuộc về.

Điều 4 Thông tin cá nhân của người dùng

Tất cả thông tin cá nhân về người dùng mà Công ty có được thông qua dịch vụ này sẽ được Công ty xử lý theo chính sách bảo vệ thông tin cá nhân được quy định và người dùng phải đồng ý với điều này.

Điều 5. Cấm chuyển nhượng

Người dùng không được chuyển nhượng, cho thuê, nhờ bên thứ ba chấp nhận, hoặc cầm cố hoặc cầm cố, tất cả hoặc một phần trạng thái, quyền hoặc nghĩa vụ của Người dùng cho bên thứ ba.

Điều 6 Phí sử dụng, v.v.

(1) Phí sử dụng Dịch vụ, giá Nội dung riêng lẻ, phương pháp tính toán, v.v. sẽ được Công ty hoặc Nhà cung cấp Nội dung xác định riêng.

(2) Người dùng phải thanh toán phí sử dụng và các nghĩa vụ khác bằng thẻ tín dụng, tiền gửi hoặc bất kỳ phương thức thanh toán nào khác do Công ty chỉ định.

(3) Phí sử dụng, phí, tiền đặt cọc và các khoản tiền khác mà người dùng đã trả cho Công ty sẽ không được hoàn trả vì bất kỳ lý do gì.

Điều 7 Thẻ tín dụng

Nếu người dùng chọn thanh toán bằng thẻ tín dụng, người dùng phải tuân thủ các quy định của các mục sau.

1. Người dùng sẽ thanh toán phí sử dụng và các nghĩa vụ khác bằng thẻ tín dụng đứng tên người dùng được cấp bởi công ty thẻ tín dụng do Công ty hoặc cơ quan thanh toán chỉ định.

2. Vào thời điểm công ty phát hành thẻ tín dụng được người dùng sử dụng chấp thuận thanh toán bằng thẻ tín dụng, hợp đồng giữa Công ty hoặc nhà cung cấp nội dung và người dùng sẽ được ký kết và người dùng sẽ được phép sử dụng nội dung và dịch vụ.quyền được cấp. Sau này, người dùng không thể hủy hợp đồng.

3. Nếu phát sinh tranh chấp giữa người dùng và công ty thẻ tín dụng, người dùng sẽ tự giải quyết tranh chấp đó và Công ty sẽ không chịu trách nhiệm.

Điều 8 Đặt cọc

(1) Người dùng có thể thêm khoản tiền gửi trước bằng chuyển khoản ngân hàng hoặc phương thức do Công ty chỉ định và sử dụng Dịch vụ trong phạm vi số dư của khoản tiền gửi. Người dùng không thể sử dụng dịch vụ vượt quá số dư của khoản tiền gửi.

(2) Nếu người dùng chọn thanh toán bằng tiền gửi, người dùng phải tuân thủ các quy định của các mục sau.

1. Vào thời điểm người dùng thanh toán bằng tiền gửi, hợp đồng giữa người dùng và Công ty hoặc nhà cung cấp nội dung sẽ được ký kết và người dùng sẽ được cấp quyền sử dụng nội dung và dịch vụ. Sau này, người dùng không thể hủy hợp đồng.

2. Công ty sẽ giữ lại khoản tiền gửi trong hai năm kể từ ngày thanh toán cuối cùng của người dùng. Nếu hai năm trôi qua mà khoản tiền gửi không được sử dụng, người dùng sẽ được coi là đã từ bỏ quyền gửi tiền và khoản tiền gửi có thể bị vô hiệu theo quyết định của Công ty.

Điều 9 PPV và hệ thống tỷ lệ cố định hàng tháng

(1) Có hai loại dịch vụ này, PPV và hệ thống tỷ lệ cố định hàng tháng, tùy thuộc vào phương thức cung cấp dịch vụ và phương thức thanh toán.

(2) PPV là dịch vụ ký kết hợp đồng mua từng nội dung giữa Công ty hoặc nhà cung cấp nội dung và người dùng, đồng thời cung cấp tải xuống hoặc phát trực tuyến nội dung trong một khoảng thời gian định trước cho từng nội dung. -cơ sở trường hợp (một phương pháp trong đó phí sử dụng được xác định cho từng nội dung chỉ được tính một lần mỗi khi nội dung được mua).

(3) Hệ thống tỷ lệ cố định hàng tháng là dịch vụ ký kết hợp đồng sử dụng dịch vụ liên tục giữa Công ty hoặc nhà cung cấp nội dung và người dùng, đồng thời cung cấp toàn diện việc tải xuống hoặc phát trực tuyến nhiều nội dung và là hệ thống tỷ lệ cố định hàng tháng. phí sử dụng được thực hiện bằng cách thanh toán định kỳ (một phương thức tự động thanh toán phí sử dụng được xác định cho từng chương trình hàng tháng cứ sau 30 ngày).

(4) Khi thay đổi mức phí cố định hàng tháng, người dùng có thể sử dụng mức phí mới bằng cách hoàn tất thủ tục hủy bỏ (Điều 10(1)) và ký hợp đồng mua lại. Vì chúng tôi có một công ty thanh toán ở giữa nên chúng tôi không thể thay đổi giá của hợp đồng mua bán sau khi đã ký kết với người dùng.

Điều 10 Thanh toán định kỳ cho hệ thống giá cố định hàng tháng

(1) Nếu người dùng muốn chấm dứt việc sử dụng dịch vụ chương trình hàng tháng, người dùng phải tự chịu trách nhiệm làm theo thủ tục quy định để chấm dứt việc sử dụng dịch vụ cho từng chương trình hàng tháng (sau đây gọi là "hủy thủ tục"). ) sẽ được thực hiện vào ngày trước ngày thanh toán tiếp theo. Nếu người dùng bị tính phí sử dụng liên quan đến hệ thống giá cố định hàng tháng do người dùng không hoàn thành thủ tục hủy bỏ, thì người dùng phải trả phí sử dụng. Người dùng sẽ không chịu trách nhiệm.

(2) Trong trường hợp Công ty tính phí người dùng liên tục, nếu phương thức thanh toán mà người dùng đã chọn trước không thể thực hiện thanh toán do không đủ số dư, ngày hết hạn hoặc các lý do khác, thì Công ty có thể thực hiện thanh toán bằng phương thức thanh toán khác có thể được thử lại và người dùng đồng ý với điều này. Nếu thanh toán liên tục được thực hiện thành công bằng cách thử thanh toán lại, việc cung cấp dịch vụ theo hệ thống tỷ lệ cố định hàng tháng sẽ tiếp tục.

(3) Nếu không thể thử thanh toán lại theo đoạn 2, nếu việc thanh toán phí sử dụng liên tục không thành công hoặc nếu người dùng thực hiện quy trình hủy theo đoạn 1, Công ty sẽ chấm dứt việc cung cấp dịch vụ ngay lập tức và Công ty sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại hoặc bất lợi nào do người dùng gây ra.

(4) Theo hệ thống tỷ lệ cố định hàng tháng, ngay cả khi việc cung cấp nội dung bị tạm dừng (bất kể lý do gì) vào giữa khoảng thời gian sử dụng được xác định trước hoặc nếu người dùng thực hiện thủ tục hủy bỏ, phí sử dụng tỷ lệ cố định hàng tháng hoàn toàn không giảm (kể cả hủy trong vòng 30 ngày).

Điều 11 Sử dụng Nội dung, v.v.

(1) Bản quyền, quyền thương hiệu, quyền sở hữu trí tuệ và bất kỳ quyền nào khác liên quan đến bất kỳ phần mềm, tệp, email hoặc thông tin nào được cung cấp cho người dùng liên quan đến nội dung và dịch vụ này (sau đây gọi là "đệ trình") Các quyền thuộc về Công ty, nhà cung cấp nội dung, tác giả, v.v. Việc cung cấp dịch vụ này không chuyển các quyền này cho người dùng và người dùng không có bất kỳ quyền nào khác ngoài các quyền được cấp rõ ràng theo thỏa thuận này.

(2) Người dùng chỉ có thể sử dụng tài liệu được cung cấp trong phạm vi sử dụng cá nhân được luật bản quyền cho phép trên máy tính hoặc thiết bị do người dùng sở hữu và quản lý. Người dùng có thể tự chịu trách nhiệm sao lưu Sản phẩm để chuẩn bị cho trường hợp máy tính bị hỏng hoặc cài đặt lại Hệ điều hành. Tuy nhiên, điều này không áp dụng cho các tài liệu được cung cấp tuân theo quản lý quyền kỹ thuật số (DRM) hoặc bảo vệ bản sao.

(3) Ngoài phạm vi sử dụng cá nhân được cho phép trong hai đoạn trước, người dùng có thể sửa đổi, điều chỉnh, sao chép, phân phối, chuyển nhượng, cho mượn, truyền cho người khác bằng Internet hoặc các mạng khác hoặc Phân phối (bao gồm truyền tải công khai và cung cấp để truyền tải), việc tạo ra các tác phẩm phái sinh bằng cách sử dụng tất cả hoặc một phần tài liệu được cung cấp và các hành vi khác xâm phạm quyền của chủ sở hữu quyền đều bị cấm. Ngoài ra, người dùng không được đảo ngược kỹ thuật, dịch ngược, phân tách hoặc phân tích mã nguồn của sản phẩm được cung cấp.

(4) Công ty sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại hoặc tranh chấp nào phát sinh do Người dùng vi phạm các nghĩa vụ được nêu trong các đoạn trước. Ngoài ra, nếu Công ty, nhà cung cấp nội dung, tác giả hoặc bên thứ ba khác bị thiệt hại vì những lý do đó thì người dùng phải chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại đó.

Điều 12 Thiết bị, v.v.

(1) Người dùng phải chuẩn bị, bằng chi phí và trách nhiệm của mình, máy tính, thiết bị, thiết bị liên lạc, phần mềm, phương tiện và tất cả các thiết bị cần thiết khác cần thiết để sử dụng Dịch vụ. Ngoài ra, bạn phải truy cập "HIME.CITY" thông qua dịch vụ kết nối Internet của bất kỳ nhà cung cấp dịch vụ viễn thông nào bằng chi phí và trách nhiệm của riêng bạn.

(2) Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ sự không khả dụng nào của Dịch vụ do môi trường giao tiếp của người dùng, trạng thái đường truyền, sự cố máy tính, v.v.

Điều 13 Trách nhiệm của Người sử dụng

(1) Người dùng phải hoàn toàn chịu trách nhiệm về mọi hành động do mình thực hiện khi sử dụng dịch vụ này và kết quả của việc đó.

(2) Nếu người dùng vi phạm các Điều khoản này, v.v. hoặc cố ý hoặc sơ suất gây thiệt hại cho Công ty, nhà cung cấp nội dung, tác giả hoặc bên thứ ba khác trong việc sử dụng dịch vụ này, Chúng tôi sẽ bồi thường thiệt hại bằng trách nhiệm và chi phí.

Điều 14 Rút tiền

(1) Người dùng có thể chấm dứt việc sử dụng dịch vụ này và hủy đăng ký thành viên (sau đây gọi là "rút tiền") theo ý muốn của mình. Người dùng muốn rút khỏi tư cách thành viên phải hoàn thành thủ tục bằng cách sử dụng biểu mẫu trực tuyến quy định.

(2) Trong trường hợp người dùng đã rút tư cách thành viên theo khoản 1, ID và mật khẩu của người dùng sẽ bị vô hiệu ngay lập tức. Sau ngày này, nội dung được cấp phép Quản lý quyền kỹ thuật số (DRM) sẽ không còn nữa.

(3) Ngay cả khi người dùng đã rút tư cách thành viên theo khoản 1, phí sử dụng, giá, tiền đặt cọc và các khoản tiền khác mà người dùng đã thanh toán sẽ không được hoàn trả.

Điều 15 Các điều cấm

Khi sử dụng dịch vụ này, người dùng bị cấm thực hiện các hành vi được quy định trong các mục sau.

1. Hành vi vi phạm pháp luật, trật tự công cộng và đạo đức hoặc các Điều khoản sử dụng này.

2. Hoạt động thương mại, hành vi sử dụng nhằm mục đích sinh lợi, hành vi sử dụng nhằm mục đích pha chế.

3. Hành vi truyền các chương trình máy tính có hại đến máy chủ của chúng tôi, hành vi truy cập trái phép vào máy chủ của chúng tôi.

4. Mạo danh bên thứ ba để sử dụng Dịch vụ hoặc nhập sai thông tin.

5. Các hành vi vi phạm hoặc có thể vi phạm quyền sở hữu trí tuệ như bản quyền và quyền thương hiệu của Công ty, nhà cung cấp nội dung, tác giả và các bên thứ ba khác.

6. Hành vi phân biệt đối xử hoặc vu khống Công ty, nhà cung cấp nội dung, tác giả hoặc bên thứ ba khác hoặc gây tổn hại đến quyền, danh dự hoặc uy tín của họ.

7. Ngoài các mục trên, bất kỳ hành vi nào cản trở việc vận hành và sử dụng dịch vụ này.

 

Điều 16. Đình chỉ sử dụng

(1) Nếu Công ty xác định rằng người dùng thuộc bất kỳ trường hợp nào sau đây, Công ty có thể vô hiệu hóa ID và mật khẩu của người dùng và tạm dừng việc cung cấp Dịch vụ mà không cần thông báo hoặc yêu cầu trước.

1. Trong trường hợp vi phạm các Điều khoản này, v.v.

2. Khi ID và mật khẩu bị sử dụng trái phép.

3. Khi người dùng trì hoãn việc thực hiện nghĩa vụ của người dùng đối với Công ty hoặc từ chối thanh toán.

4. Khi việc sử dụng thẻ tín dụng hoặc tài khoản thanh toán do người dùng chỉ định bị đình chỉ bởi công ty thẻ tín dụng, đại lý thanh toán, v.v.

5. Nếu xác định rằng không có bằng chứng cho thấy thành viên đã sử dụng dịch vụ này trong hai năm kể từ ngày sử dụng bất kỳ dịch vụ nào.

6. Ngoài các mục trên, khi có cản trở đáng kể đối với hoạt động kinh doanh liên quan đến dịch vụ này hoặc có nguy cơ xảy ra việc đó.

(2) Người dùng bị đình chỉ sử dụng do từng mục của khoản 1 sẽ mất quyền lợi về thời gian và sẽ chịu trách nhiệm về tất cả các khoản nợ đối với Công ty, chẳng hạn như phí sử dụng và các khoản nợ khác phát sinh vào thời điểm đó. thực hiện.

(3) Công ty sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại hoặc bất lợi nào mà người dùng phải chịu do việc tạm ngừng sử dụng do từng mục trong khoản 1.

(4) Ngay cả khi việc sử dụng bị đình chỉ do từng mục của khoản 1, phí sử dụng, giá, tiền đặt cọc và các khoản tiền khác mà người dùng đã thanh toán sẽ không được hoàn trả.

(5) Công ty sẽ không có nghĩa vụ giải thích lý do đình chỉ sử dụng cho những người dùng đã bị đình chỉ do từng mục của khoản 1.

Điều 17 Tuyên bố miễn trừ trách nhiệm

(1) Công ty có thể thay đổi, thêm, đình chỉ hoặc chấm dứt tất cả hoặc một phần Dịch vụ và có thể thay đổi hoặc xóa nội dung mà không cần thông báo trước cho Người dùng. Ngay cả khi người dùng chịu bất kỳ thiệt hại hoặc bất lợi nào do việc này, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm vì bất kỳ lý do gì.

(2) Công ty sẽ đảm bảo rằng nội dung do Dịch vụ cung cấp là đúng hay sai, chính xác, hữu ích, đáng tin cậy, hợp pháp, không chứa các chương trình có hại như vi-rút và không vi phạm quyền của bên thứ ba. bất kỳ đảm bảo về điều này.

(3) Công ty có thể cung cấp cho người dùng thông tin và lời khuyên khi thích hợp, nhưng Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về việc này.

(4) Để sử dụng dịch vụ này trong điều kiện tốt, khi thực hiện bảo trì hệ thống định kỳ hoặc khẩn cấp, khi tải tập trung vào hệ thống, khi có sự cố như lỗi hệ thống, dịch vụ có thể bị hủy bỏ nếu Công ty xác định rằng hoạt động sẽ bị cản trở, nếu cần thiết để đảm bảo an toàn cho người dùng, nếu có sự thay đổi về luật liên quan đến hoạt động, nếu Công ty nhận được một quyết định dựa trên việc thực thi quyền lực công cộng, hoặc nếu cần thiết khác Nếu xác định rằng có, mà không cần thông báo trước cho người dùng, chúng tôi sẽ có thể thực hiện các biện pháp cần thiết như tạm dừng hoặc ngừng cung cấp tất cả hoặc một phần dịch vụ này. Ngay cả khi người dùng chịu bất kỳ thiệt hại hoặc bất lợi nào do việc này, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm vì bất kỳ lý do gì.

(5) Công ty sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào do hệ thống bị gián đoạn, chậm trễ, hủy bỏ, mất dữ liệu, truy cập dữ liệu trái phép hoặc bất kỳ thiệt hại nào khác gây ra cho người dùng liên quan đến dịch vụ này do lỗi đường truyền thông tin liên lạc hoặc máy tính. sẽ không chịu trách nhiệm.

Điều 18 Sửa đổi, v.v. của các Điều khoản này

(1) Công ty có quyền thay đổi nội dung của các Điều khoản này khi thích hợp mà không cần thông báo trước cho Người dùng.

(2) Trong trường hợp Điều khoản được sửa đổi, Công ty sẽ nhanh chóng thông báo cho Người dùng về việc sửa đổi bằng cách đăng nó trên một trang web được chỉ định trong Dịch vụ và Điều khoản sửa đổi sẽ được đăng kể từ thời điểm đăng. áp dụng cho bạn.

Điều 19 Luật điều chỉnh

Luật pháp Nhật Bản sẽ áp dụng cho việc hình thành, hiệu quả, thực hiện và giải thích các Điều khoản này.

Điều 20 Thẩm quyền được thống nhất

Tòa án quận Tokyo hoặc Tòa án tóm tắt Tokyo sẽ là tòa án sơ thẩm độc quyền đối với bất kỳ tranh chấp nào liên quan đến các Điều khoản này.

cung cấp bổ sung

Thỏa thuận này sẽ được áp dụng từ ngày 1 tháng 10 năm 2016.

[Ngày có hiệu lực: 29/09/2016]

bottom of page